Registration Dossier

Data platform availability banner - registered substances factsheets

Please be aware that this old REACH registration data factsheet is no longer maintained; it remains frozen as of 19th May 2023.

The new ECHA CHEM database has been released by ECHA, and it now contains all REACH registration data. There are more details on the transition of ECHA's published data to ECHA CHEM here.

Diss Factsheets

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Bei Beschwerden nach Einatmen von Staub Frischluftzufuhr;

Arzthilfe.

"ENGLISH"

If difficulties occur: seek medical advice.

Emergency measure - Eyes: 15 Minuten bei gespreizten Lidern unter fließendem Wasser

gründlich ausspülen.

"ENGLISH"

Rinse thoroughly with plenty of water eye lids held open for

at least 15 min.

Emergency measure - Skin: Mit Wasser und Seife abwaschen.

"ENGLISH"

Wash with water and soap.

Emergency measure - Ingestion: Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken.

"ENGLISH"

Wash out mouth and drink plenty of water.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Sprühwasser, Trockenlöschmittel, Schaum

"ENGLISH"

Water mist, dry extinguisher, foam.

Product arising from burning: Kohlenmonoxid, Kohlendioxid, Wasser, Stickstoffoxide,

Schwefeloxide

"ENGLISH"

CO/CO2, Water, NOx.

"ENGLISH"

SOx

Product determined by test: N

Protective equipment: Umluftunabhängiges Atemschutzgerät

"ENGLISH"

Self-contained breathing apparatus.

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Verschütteten Stoff möglichst mit baumustergeprüftem

(exgeschütztem) Industriestaubsauger aufnehmen, um dabei

Staubentwicklung zu vermeiden. Abfallbehälter dicht

verschließen und gemäß TRGS 201 kennzeichnen. Einatmen von

Staub sowie Augenkontakt mit dem Stoff sind unbedingt zu

vermeiden. Personen, die die Reinigungsarbeiten vornehmen,

sollten die unter "Handhabung" beschriebene persönliche

Schutzausrüstung tragen. Maßnahmen gegen elektrostatische

Aufladungen treffen. Bei möglicher Staubbildung alle

potentiellen Zündquellen entfernen. Entsorgung entsprechend

den örtlichen behördlichen Vorschriften.

"ENGLISH"

Collect spillage with licensed (ex-safe) vacuum cleaner.

Avoid dust formation. Close waste container tightly. Label

waste container.

Avoid inhalation and eye contact. Use the protection

measures in 2.3.1. Provide measures against electrostatic

charging. In case of potential dust formation remove all

potential sources of ignition.

Discharge the waste according to regulation.

Handling and storage

Handling: Alle Arbeitsverfahren sind so zu gestalten, daß die

Belastung durch Einatmen des Stoffes so gering wie möglich

und der Augenkontakt ausgeschlossen ist. Des weiteren sollte

der Hautkontakt mit dem Stoff vermieden werden.

Bei Abfüll-, Umfüll- und Dosierarbeiten sowie bei

Probenahmen sollten geschlossene bzw. zumindest staubdichte

Vorrichtungen verwendet werden. Beim Umgang in offenen

Systemen sollte möglicher Staub unmittelbar am

Entstehungsort abgesaugt werden. Die abgesaugte Luft sollte

nur nach ausreichender Reinigung mit geprüften Geräten in

den Arbeitsbereich zurückgeführt werden. Wenn technische

Absaug- oder Lüftungsmaßnahmen nicht möglich oder

unzureichend sind, sollte Atemschutz (z.B. ...) getragen

werden. Zur Vermeidung von Hautkontakt sollten geprüfte

Schutzhandschuhe (z.B. ...) und ggf. geeignete

Schutzkleidung (z.B. ...) getragen werden. Ein sicherer

Augenschutz (z.B. ...) ist unbedingt erforderlich.

In unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches sollten

Augenbrausen bereitgestellt und ihr Standort auffällig

gekennzeichnet werden.

Die Straßenkleidung sollte getrennt von der Arbeitskleidung

aufbewahrt werden.

Wegen der potentiellen Staubexplosionsgefahr sollten bei

möglicher Staubentwicklung potentielle Zündquellen aus dem

Arbeitsbereich entfernt werden. Des weiteren sollten

Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen getroffen

werden.

"ENGLISH"

Avoid inhalation and eye contact as well as skin contact.

For filling/refilling and dosage works as well as for

sampling use closed or at least dust proof devices. Exaust

dust where it is formed. DO not reuse used air. If the

exhaustion measures are not sufficient wear breathing

protection.

Wear gloves, protective cloths, goggles.

Provide eye browses close to the work place.

Keep street cloths separated from working cloths.

Remove potential sources of ignition from the working area.

Provide measures against electrostatic charging.

Storage: Der Stoff sollte in dichtschließenden, bruchsicheren und

vorschriftsmäßig beschrifteten Behältern unter kühlen und

trockenen Bedingungen gelagert werden.

Produktreste an/auf den Behältern sollten vermieden werden.

"ENGLISH"

Store in thightly closed, unbreakable and well labelled

containers under cool and dry conditions.

Avoid product residue on/outside the containers.

Packaging of the substance and or preparation: PE-Fässer mit innenliegender PE-Folie (25 kg)

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (UN RTDG/IMDG)

Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Air transport (UN RTDG/ICAO/IATA)

Shippingopen allclose all
Special provisions / remarks
Remarks:
Transport: Der innerbetriebliche Transport sollte in dichtschließenden,
vorschriftsmäßig beschrifteten und bruchsicheren

Behältern, die gegen Verrutschen und Herabfallen gesichert
sind, erfolgen.

Kein Gefahrgut im Sinne der Transportvorschriften.



"ENGLISH"

Inner transport in tightly closed, well labelledand
unbreakable containers, which are safeguarded against
slipping and falling.

No dangerous cargo according to transport regulations.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Keine bekannt

"ENGLISH"

unknown

Chemical reaction with water: Keine Reaktion

"ENGLISH"

no reaction

Dust explosion: Die Entstaubung der Handelsware (= Zubereitung) wird aus

arbeitshygienischen Gründen durchgeführt. Die Entstaubung

ist aber nicht so weitgehend, daß beim Verarbeiten größerer

Mengen eine Staubexplosionsgefahr ausgeschlossen werden

kann.

"ENGLISH"

The dust is reduced but not complete, so that handling a

greater amount an dust explosion cannot be excluded.

Dust explosion determined by test: N

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Wenn der Stoff verunreinigt ist, bestehen keine

Möglichkeiten zur Wiederverwendung.

"ENGLISH"

If the substance is impurified: none.

Industry - Possibility of neutralisation: Möglichkeiten zur Neutralisierung bestehen nicht.

"ENGLISH"

none

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Eine Beseitigung durch Deponierung wird nicht empfohlen.

"ENGLISH"

A discharge at a waste site is not recommended,

Industry - Possibility of destruction - incineration: Wegen der möglichen Entstehung luftfremder Emissionen muß

die Verbrennung in einer geeigneten Anlage erfolgen.

"ENGLISH"

As hazardeous gases can be generated the incineration has to

take place in an appropriate plant.

Industry - Possibility of destruction - water purification: Aus Abwasser kann der Stoff erforderlichenfalls durch

geeignete Sorptionsmittel eliminiert werden.

"ENGLISH"

From waste water the substance can be eliminated by an

appropriate sorption agent.

Industry - Possibility of destruction - other: Keine

"ENGLISH"

none

Public at large - Possibility of recovery/recycling: Nicht zutreffend

"ENGLISH"

not applicable