Registration Dossier

Data platform availability banner - registered substances factsheets

Please be aware that this old REACH registration data factsheet is no longer maintained; it remains frozen as of 19th May 2023.

The new ECHA CHEM database has been released by ECHA, and it now contains all REACH registration data. There are more details on the transition of ECHA's published data to ECHA CHEM here.

Diss Factsheets

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Nach Einatmen von Rauchgasen Verletzten an die frische Luft

bringen. Atemwege freihalten. Künstliche Beatmung bei

Atemnot.

"ENGLISH"

After inhalation of waste gases bring affected person to

fresh air. Artificial respiration in the case of shortness

of breath.

Emergency measure - Eyes: Sofort mindestens 15 Minuten lang ununterbrochen mit

fließendem Wasser ausspülen. Augenarzt hinzuziehen.

"ENGLISH"

Rinse immediately for 15 min with flowing water without

break. Seek medical advice.

Emergency measure - Skin: Betroffene Haut mit viel Wasser abwaschen und wie übliche

Verbrennungen entsprechenden Grades behandeln lassen.

"ENGLISH"

Wash affected skin with plenty of water and treat like

common burns of corresponding grade.

Emergency measure - Ingestion: Bei Aufnahme größerer Mengen, Sonde legen und Mageninhalt

absaugen.

"ENGLISH"

If larger amounts are taken, lay probe and suck stomache

content.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Stickstoff, trockener Sand, Trockenlöschmittel, Vermiculite

"ENGLISH"

Nitrogen, dry sand, dry extinguishing agent, vermiculite.

Product arising from burning: Aluminiumoxid, Kaliumoxid, Kohlendioxid, Wasser,

Kohlenmonoxid

"ENGLISH"

Aluminium oxide, potassium oxide, carbondioxide, water,

carbon monoxide.

Product determined by test: N

Protective equipment: Flammfest imprägnierte Kleidung, umluftunabhängiges

Atemschutzgerät verwenden.

"ENGLISH"

Flame resistant impregnated clothing, self-contained

respirator.

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Zündquellen entfernen. Nicht in die Kanalisation gelangen

lassen. Ausgetretenes Produkt mit Trockenlöschpulver oder

trockenem Sand, Vermiculite, Löschdecke abdecken.

Anschließend trocken (!) unter Vermeidung von

Staubentwicklung aufnehmen (z.B. mit baumustergeprüften

Industriestaubsauger) und in geeigneten Gebinden zur

Rückgabe an den Hersteller sammeln. Gebinde gemäß der TRGS

201 kennzeichnen.

Beim Aufnehmen des Stoffes unbedingt Haut- und Augenkontakt

sowie Einatmen vermeiden. Zu diesem Zweck die unter

"Handhabung" beschriebene persönliche Schutzausrüstung

tragen.

"ENGLISH"

Remove ignition sources. Do not discharge into drains. Cover

spilled material with dry extinguishing powder or dry sand,

vermiculite, fire blanket. Afterwards take up dry (!)

without formation of dust (e.g. by using approve industrial

vacuum cleaner) and collect in suitable container for return

to the producer. Laber containers accordingly.

During taking up the substance avoid skin- and eye contact

an inhalation. Wear the under 2.3.10 mentioned personal

protective equipment.

Handling and storage

Handling: Alle Arbeitsverfahren sind grundsätzlich so zu gestalten,

dass der Haut- und Augenkontakt mit dem Stoff ausgeschlossen

ist. Das Einatmen des Stoffes ist zu vermeiden.

Die Handhabung des Stoffes (insbesondere Ab-/Umfüllen,

Dosieren und Probenahme) sollte nur unter Schutzgas in

geschlossenen Systemen erfolgen. Der Zutritt von Luft

und/oder Feuchtigkeit ist bei allen Arbeitsschritten

unbedingt zu vermeiden.

Beim Umgang in offenen Systemen sollte möglicher Staub

unmittelbar am Entstehungsort sicher abgesaugt werden.

In den Fällen, wo trotz der getroffenen technischen

Schutzmaßnahmen (v.a. geschlossenes System, Absaugung bzw.

gute Belüftung) eine Einatmen des Stoffes möglich ist,

sollte Atemschutz (z.B.:::) getragen werden.

Auch wenn nur ein kurzzeitiger Hautkontakt möglich ist, sind

geprüfte antistatisch und flammfest ausgerüstete

Schutzhandschuhe (z.B.:::) und geeignete antistatisch und

flammfest ausgerüstete Schutzkleidung (z.B.:::) zu

tragen. Ein sicherer Augenschutz (z.B.:::) ist unbedingt

erforderlich.

In unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches sollten

Trockenpulverduschen installiert sein, ausreichende

Waschgelegenheiten zur Verfügung stehen sowie Augenbrausen

bereitgestellt werden und ihr Standort auffällig

gekennzeichnet werden. Nach Hautkontakt sollten die

betroffenen Körperstellen sofort gründlich mit:::

gereinigt werden. Kontaminierte Kleidung ist sofort zu

wechseln. Besondere Hautschutz- und Hautpflegemaßnahmen

werden empfohlen. Es ist ein Hautschutzplan aufzustellen.

Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen (z.B.

Anlage (insbesondere Abfüll-/Umfüll-/Dosiereinrichtungen)

erden). Bei möglicher Entwicklung von Staub sind potentielle

Zündquellen aus dem Arbeitsbereich zu entfernen. Keine

funkenerzeugenden Geräte oder Werkzeuge verwenden.

"ENGLISH"

Design all working processes in that way that skin and eye

contact is excluded. Avoid inhalation.

Handle the substance only under protection gas especially

during filling, pouring and dosing work, sample taking).

Avoid absolutely the access of air and/or moisteness during

all working processes.

During handling in open systems exhaust dust directly at

origin point.

If the an inhalation of substance is possible despite of the

technical protection measures (e.g. closed system,

exhaustion or good ventilation) respiration protection has

to be worn.

Altough if only a short skin contact is possible approved

antistatic and flame resistant protective gloves and

suitable antistatic and flame resistant protective clothing

have to be worn. Safe eye protection has to be worn

absolutely.

In the near surroundings of the working area dry powder

showers should be installed, a sufficient number of washing

facilities and eye showers should be available and their

location should be marked loudly. After skin contact the

affected skin areas should be immediately cleaned carefully.

Contaminated clothes should be immediately changed. Special

skin proctecion and skin care measures are recommended.

Propose a special skin protecion plan.

Take measures against static discharges (e.g. earth plant,

especially filling, pouring and dosing equipment). In the

case of possible formation of dust remove potential ignition

sources from the working area. Do not use spark producing

equipment or tool.

Storage: Nur in den Originalbehältern (Stahlbehälter) unter Schutzgas

lagern. Behälter dicht geschlossen halten und gegen

Herabfallen sichern. Kühl und trocken entfernt von

Zündquellen lagern. Maßnahmen gegen elektrostatische

Aufladungen treffen (z.B. Behälter erden). Lagerräume

ausreichend belüften. Produktreste auf/an den Behältern

vermeiden.

"ENGLISH"

Do only store in original containers (steel container) under

protection gas. Keep containers tigthly close and safeguard

them against falling. Store cool and dry away from ignition

sources. Take measures against electrostatic discharges

(e.g. earth containers). Provide sufficient ventilation of

storerooms. Avoid residues on/at the containers.

Packaging of the substance and or preparation: Spezialbehälter Witco Tainer 4.6 oder 5.6

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (UN RTDG/IMDG)

Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Air transport (UN RTDG/ICAO/IATA)

Shippingopen allclose all
Special provisions / remarks
Remarks:
Transport code: UN-Nr. 3051
Transport: Innerbetrieblicher Transport:

Nur in den Originalgebinden (Stahlbehälter) unter Schutzgas
transportieren. Behälter dicht geschlossen halten und gegen
Herabfallen sichern. Zutritt von Luft und/oder Feuchtigkeit
sowie hohe Temperaturen unbedingt vermeiden.


Weitere Transportcodes:

GGVE/GGVS/RID/ADR: Kl. 4.2 Ziff. 31

GGVSee: Kl. 4.2

Verpackungsgruppe: I

EMS: 4.2-01 MFAG: 170

"ENGLISH"

For the in-plant transport:

Transport only in original containers (steel containers)
under protective gas. Keep containers tightly close and
safeguard against falling. Avoid acess of air or/and
moisteness and high temperatures.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Selbstentzündlich an der Luft. Verursacht Verätzungen.

"ENGLISH"

Spontaneous flammable in the air. Causes erosions.

Chemical reaction with water: Reagiert heftig mit Wasser unter Bildung leicht

entzündlicher Gase.

"ENGLISH"

Reacts severly with water under formation of highly

flammable gases.

Dust explosion determined by test: N

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Eine Aufbereitung zur Wiederverwendung des angemeldeten

Produktes ist technisch nicht möglich.

"ENGLISH"

A recovery of the notifier substance for recycling is

technically not possible.

Industry - Possibility of neutralisation: Um die Brandgefahr herabzusetzen, sollte das Produkt zu max.

10 %igen Lösungen z.B. mit hochsiedenden Benzinfraktionen

verdünnt werden.

"ENGLISH"

In order to reduce the danger of burning the substance

should diluted to 10 % e.g. with high boiling benzine

fractions.

Industry - Possibility of destruction - other: Den Verwendern des Produktes wird empfohlen, dieses zur

Entsorgung in den dafür vorgesehenden Behältern an die

Crompton GmbH zurückzusenden. Hier wird das Produkt in einer

dafür genehmigten Verbrennungsanlage ordnungsgemäß entsorgt.

"ENGLISH"

It is recommended to send back waster material in special

containers to the notifier. There the substance will be

disposed accordingly in an approved incineration plant.

Public at large - Possibility of recovery/recycling: Nicht relevant

"ENGLISH"

Not relevant.