Registration Dossier

Data platform availability banner - registered substances factsheets

Please be aware that this old REACH registration data factsheet is no longer maintained; it remains frozen as of 19th May 2023.

The new ECHA CHEM database has been released by ECHA, and it now contains all REACH registration data. There are more details on the transition of ECHA's published data to ECHA CHEM here.

Diss Factsheets

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Betroffene Person an die frische Luft bringen.

Symptomatische Behandlung; Sofort Arzt aufsuchen.

Bei Atemstillstand künstliche Beatmung anwenden und

Sauerstoff verabreichen.

"ENGLISH"

Bring person concerned to the fresh air. Symptomatic

treatment; seek medical advice immediately. Apply artificial

respiration in the case of cessation of breaking.

Emergency measure - Eyes: Sofort mit großen Mengen Wasser ausspülen. Bei Reizung Arzt

aufsuchen.

"ENGLISH"

Rinse immediately with plenty of water. Seek medical advice

in the case of eye irritation.

Emergency measure - Skin: Mit Wasser und Seife abwaschen. Bei Reizung Arzt aufsuchen.

"ENGLISH"

Wash with water and soap. Seek medical advice, if irritation

occurs.

Emergency measure - Ingestion: Symptomatische Behandlung; Sofort Arzt aufsuchen.

"ENGLISH"

Symptomatic treatment; Seek medical advice Immediately.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Kohlendioxid, alkoholbeständiger Schaum, Wassernebel

"ENGLISH"

carbon dioxide, alcohol-steady foam, water fog

Product arising from burning: Kohlenmonoxid, Kohlendioxid.

"ENGLISH"

carbon monoxide, carbon dioxide

Product determined by test: N

Protective equipment: Die übliche Schutzkleidung und umluftunabhängiges

Atemschutzgerät muss getragen werden.

"ENGLISH"

usual protective clothing and respirator independent of the

circulating air

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Verschüttete Lösungen mit inertem Absorbens (Sand, Kieselgur

etc.) aufnehmen und in geeignetem Gebinde zur Entsorgung

sammeln. Die Gebinde müssen entsprechend den vom Stoff

ausgehenden Gefahren etikettiert werden. Bei Aufnahme der

Verschüttungen Schutzausrüstung (Schutzbrille,

Lösungsmittelbeständige Schutzhandschuhe und

Schutzkleidung) tragen. Außerdem ist bei unzureichender

Belüftung ein Umluftunabhängiges Atemgerät zu tragen.

Entsorgung durch Verbrennung in zugelassener

Verbrennungsanlage mit Rauchgaswäsche unter Beachtung der

entsprechenden Vorschriften.

"ENGLISH"

Take up buried substance with an inert adsorbent (sand,

silicagur etc.) and collect in a suitable bundle for

disposal. Containers have to be labelled according to all

possible dangers of the substance. Wear personal protective

equipment (eyeglasses, solvent-resistent gloves and

protective clothing) when taking up the substance. In

addition, wear a self-contained respirator in the case of

unsufficient ventilation. Disposal by combustion in an

authorized combustion plant with flue-gas scrubbing

considering the appropriate regulations.

Handling and storage

Handling: Alle Arbeitsverfahren sind so zu gestalten, dass die

Belastung durch Hautkontakt und Einatmen des Stoffes so

gering wie möglich ist. Der Augenkontakt ist zu vermeiden.

Bei Abfüll-, Umfüll- und Dosierarbeiten sowie bei

Probenahmen sollten nach Möglichkeit geschlossene

Vorrichtungen verwendet werden. Beim Umgang mit dem Stoff in

offenen Systemen sind mögliche Dämpfe unmittelbar am

Entstehungsort abzusaugen. Ist eine lokale Absaugung nicht

möglich oder unzureichend, muss der gesamte Arbeitsbereich

ausreichend technisch belüftet werden. Wenn technische

Absaugungs- oder Lüftungsmaßnahmen nicht möglich oder

unzureichend sind, ist Atemschutz (z.B.:::) zur Vermeidung

von Haut- und Augenkontakt sind geprüfte Schutzhandschuhe

(z.B.:::), sicherer Augenschutz (z.B. Korbbrille) sowie

geeignete Schutzkleidung (z.B.:::) zu tragen. Wegen der

Methanoldampfbildung sollten potentielle Zündquellen aus dem

Arbeitsbereich entfernt werden. Des Weiteren sollten

Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladung getroffen

werden.

Der Stoffvorrat am Arbeitsplatz sollte auf die für den

Fortgang der Arbeit notwendige Menge begrenzt werden.

In unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches sollten

ausreichende Waschgelegenheiten zur Verfügung gestellt

werden. Nach Hautkontakt sollten die betroffenen

Körperstellen sofort gründlich mit ::: gereinigt werden.

"ENGLISH"

All working procedures have to be organized in a manner that

the exposure by inhaling the substance and by contact with

the skin is as low as possible. There should by absolutely

no eye contact. By filling-, transfer-, metering and by

sampling procedures closed devices should be used if

possible. By usage in open systems possible vapours/aorosols

should be extracted directly at the point of orign. If a

local exhaust is not possible or insufficient, the entire

working area must be sufficiently ventilated technically. In

the case that technical extraction or ventilation devices

are not possible or insufficient, wear respiratory

protection. To avoid skin contact prooved protective gloves

(e.g.:::) and suitable protective clothing (e.g.:::) should

be worn. A secure eye protection (basket eyeglasses)is also

necessary. Because of the formation of a methanol steam

potential ignition sources should be removed from the

working area. More over that precautionary measures against

static discharges should be taken.

The substance stock at the workplace should be limited on

the necessary crowd for the progress of the work. Provide a

sufficient number of washing facilities in direct vincinity

of the working place. After skin contact clean the

contaminated parts immediately with :::.

Storage: Die Substanz wird in fest verschlossenen, unzerbrechlichen

Gebinden an einem trockenen, kühlen und gut gelüfteten Ort

gelagert. Substanzreste außerhalb der Gebinde vermeiden.

Zusammenlagerungsverbote beachten (siehe TRGS 514).

"ENGLISH"

Store the substance in tightly closed and unbreakable

containers in a dry, cool and well ventilated room. Avoid

substance rests out of the containers. Be aware that it is

prohibited to store some substances together.

t

Packaging of the substance and or preparation: Kunststofffässer (a. 16 oder 180 kg)

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (UN RTDG/IMDG)

Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Air transport (UN RTDG/ICAO/IATA)

Shippingopen allclose all
Special provisions / remarks
Remarks:
Transport code: UN-Nr. 1139
Transport: Die Substanz wird in unzerbrechlichen, fest verschlossenen
Gebinden transportiert. Die Gebinde müssen gegen Herabfallen
gesichert und gemäß den nationalen und lokalen Vorschriften
etikettiert sein.

"ENGLISH"

The substance is transported in unbreakable, tightly closed
containers. Secure containers against falling. Lable the
container in accordance with the national and local
regulations.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Keine bekannt

"ENGLISH"

nothing known

Chemical reaction with water: Keine gefährlichen Reaktionen bekannt.

"ENGLISH"

No dangerous reactions known

Dust explosion: Die Zubereitung liegt in flüssiger Form vor, daher ist eine

Staubexplosion nicht möglich. Aufgrund des hohen Anteils an

brennbaren Lösungsmitteln muss die Zubereitung vor Flammen

und Zündquellen ferngehalten. Entsprechende Maßnahmen gegen

elektrostatische Aufladung müssen getroffen werden.

"ENGLISH"

The preparation is liquid, therefore a dust explosion is not

possible. Due to the high portion of flammable solvents the

preparation has to be kept away from flames and ignition

sources. Appropriate precautionary measures against static

discharges should be taken.

Dust explosion determined by test: N

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Keine Möglichkeiten

"ENGLISH"

The preparation is burned onto a plastic surface during the

use.The hardened layer is connected irreversibly with the

plastic surface. A second use of the preparation is not

possible.

Industry - Possibility of neutralisation: Keine Möglichkeiten bekannt

"ENGLISH"

Burn not used preparation.

The preparation is harmless whn used.

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Nicht empfohlen

"ENGLISH"

Not recommended

Industry - Possibility of destruction - incineration: Code: 661

Verbrennungsanlage mit Rauchgaswäsche

Nicht verwendete Zubereitung verbrennen.

"ENGLISH"

Code:  661

burn disposition with flue-gas scrubbing

Industry - Possibility of destruction - water purification: Prozessabwässer fallen nicht an.

"ENGLISH"

Process sewages do not arise.

Industry - Possibility of destruction - other: Keine

"ENGLISH"

none

Public at large - Possibility of recovery/recycling: Das Produkt ist nicht für den öffentlichen Gebrauch

bestimmt.

"ENGLISH"

The product is not intended for public use.